艺术学、设计学:斯维《改“冤屈”为“怨恨”:《窦娥冤》初译本考异》
重庆大学人文社会科学优秀成果推介专栏(2022-2024)

一、其他成果影响力
1.专家推介:作为全球汉籍合璧工程代表性成果,由教育部长江学者特聘教授黄仕忠《中国俗文学在法国的庋藏与接受研究》全文收录(上海古籍出版社 2025 年出版)。
2.重要转载:人大复印报刊资料《舞台艺术(戏曲、戏剧)》2024年第6期全文转载。
3.权威引用:AMI权威期刊、CSSCI来源期刊《清华大学学报》2025年第6期和CSSCI来源集刊《戏曲与俗文学研究》2025年第1辑引用。
二、成果创新点
通过首创的“译文校勘学”方法,实证性揭示《窦娥冤》初译本把“冤”改为“怨恨(Ressentiment)”的思想史事件,考辨其概念源自启蒙思潮下的新兴法理学,并由是把窦娥重塑为现代悲剧主人公,为古典戏曲参与全球现代转型提供新的理论阐释与文献基础。